Ms Eugene Kim


I translate, research and teach Korean.

For half a year, I teach Korean at Kingston University, and for the other half a year, I run Nabillera: Contemporary Korean Literature. 

My first translation, My Itchy Middle Finger, a light-hearted queer coming-of-age novel by KANG Byoung Yoong, received a publication grant by Literature Translation Institute Korea. 

My other works include KANG Byoung Yoong's short story Dad Likes Today, KIM Hak Jung's poems on disability and KIM Han Min's essay Vegan, No Matter What

Currently, I am writing up a PhD thesis on literary empathy under supervision of Professor Fred Botting. 

Academic responsibilities

Korean Lecturer


  • BA in English linguistics, Kyung Hee University, South Korea
  • MA in English literature, Kyung Hee University, South Korea

Teaching and learning

I run Korean Level 1, 2 and 3 at Kingston Language Scheme.

My course aims to deliver diversity and cultural sensitivity. I encourage students to compose narratives and scripts regardless of their language level. By doing so, we build companionship and confidence. Most of all, we share joy of learning a new language. 


My thesis, Gothic Empathy, explores empathy as a mode of "feeling into". I discuss the role of the writer as a creator (or an agent, ideally) of aesthetic empathy.

With the writer's intention, empathy can offer a pleasing, self-expansive experience to the reader even in the darkest, most negative experience such as gothic. 

I am interested in how the reader is born into a new self by reading ghost stories. Understanding the gothic this way allows us to deconstruct the distinction of popular/high art and text.