Ms Eugene Kim


I am a translator and Korean tutor at Kingston Language Scheme. I have a BA and MA in English literature from Kyung Hee University, South Korea and the University of Exeter, UK. 

I am currently translating "My Itchy Middle Finger" (2016), a South Korean novel by KANG Byoung Yoong. I am a regular contributor at Nabillera: a contemporary Korean literature magazine. 

I am also a PhD candidate in English literature at Kingston University. My project, entitled Gothic Empathy, explores how negative aesthetics in modern Europe and Britain has liberated the sense of self and other from the post-enlightenment myth of sympathy. I am interested in ways that vicarious feeling, particularly in the popular art experience such as Gothic novel, gives autonomy to the reader as well as the author. 

Both my translation and research project are interdisciplinary and transcultural. My papers were presented in Korean studies, Gothic studies and fandom studies conferences. 

I have been actively involved with departments and institutions; I have organised Korean events including KLN(Korean Literature Night) at Writers Centre Kingston and BTS: A Global Interdisciplinary Project conference. 

Academic responsibilities

Korean Tutor


  • BA in English linguistics, Kyung Hee University, South Korea
  • MA in English literature, Kyung Hee University, South Korea
  • MA in English literature, University of Exeter, UK


Areas of specialism

  • reading and empathy
  • gothic affect, such as sublime, uncanny and terror
  • Edith Stein
  • Virginia Woolf
  • Ann Radcliffe